晚春古诗翻译

花草树木知道春天不久将要结束,竞相争奇斗艳、吐露芬芳,一时间万紫千红,繁花似锦。可怜杨花和榆钱,缺少艳丽的姿色,只知道随风飘洒,好似片片雪花。

《晚春》的译文:花草树木知道春天不久将要结束,竞相争奇斗艳、吐露芬芳,一时间万紫千红,繁花似锦。可怜杨花和榆钱,缺少艳丽的姿色,只知道随风飘洒,好似片片雪花。

晚春古诗翻译

《晚春》的原文

唐代: 韩愈

草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。

杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。

晚春古诗翻译

注释

不久归:将结束。

杨花:指杨絮。

榆荚:亦称榆钱。榆未生叶时,先在枝间生荚,荚小,形如钱,荚花呈白色,随风飘落。

才思:才华和能力。

解:知道。

晚春古诗翻译

赏析

全诗描绘了晚春时节的繁丽景色,表达了诗人对春天大好风光的珍惜之情。首句“草树知春不久归,百般红紫斗芳菲”描绘了晚春的繁丽景色。在这种背景下,三四句“杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞”则别开生面,展现了有别于繁丽春景的另一种春色;“杨花榆荚”即使朴素无华,亦能在暮春之际为晚春增添一景,表现出诗人对“杨花榆荚”的赞赏,同时抒发了诗人的惜春之情。此诗为《游城南十六首》中的一首。该诗创作于公元816年(唐宪宗元和十一年),韩愈年近半百时。

本文版权归伊人生活网,发布者:伊小可,转转请注明出处:http://www.e566.com/55502.shtml

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫
上一篇 2021-04-23 14:03
下一篇 2021-04-23 14:03

相关推荐

发表回复

登录后才能评论