《梁甫行》翻译:八方的气候不同,千里内风雨形态也不一样。海边的人民很艰苦,平常就住在野外草棚中。妻子与儿女如禽兽一般,盘桓在险阻的山林中。简陋的柴门很冷清,狐兔在周围毫无顾忌地行走。赏析:这首诗以白描的手法,言简意赅的展现了海边人民痛苦的生活。
本文版权归伊人生活网,发布者:伊仁,转转请注明出处:http://www.e566.com/13441.shtml
翻译:八方的气候不同,千里内风雨形态也不一样。海边的人民很艰苦,平常就住在野外草棚中。妻子与儿女如禽兽一般,盘桓在险阻的山林中。简陋的柴门很冷清,狐兔在周围毫无顾忌地行走。赏析:这首诗以白描的手法,言简意赅的展现了海边人民痛苦的生活。
《梁甫行》翻译:八方的气候不同,千里内风雨形态也不一样。海边的人民很艰苦,平常就住在野外草棚中。妻子与儿女如禽兽一般,盘桓在险阻的山林中。简陋的柴门很冷清,狐兔在周围毫无顾忌地行走。赏析:这首诗以白描的手法,言简意赅的展现了海边人民痛苦的生活。
本文版权归伊人生活网,发布者:伊仁,转转请注明出处:http://www.e566.com/13441.shtml